Условия успешного общения - StudentHelp-NN.ru
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (пока оценок нет)
Загрузка...

Условия успешного общения

57 Условия успешного общения Условия успешного общения.

Общение – это центральное иважнейшее звено в жизни большинства современных людей. Успешное общение – залог наших жизненных побед и достижений.

Навыки общения – психологи считают одним из самых важных факторов успешности человека. От того, как человек общается, зависит его карьера, наличие друзей, личная жизнь.

Навыки успешного общения – это

общение на равных,

отсутствие желания выяснять, кто прав, а кто виноват,

поиск компромиссных решений,

умение выстроить успешные отношения,

умение принимать во внимание мнение другого человека.

Общение необходимое условие для счастья и здоровья людей. Чем больше у человека друзей, тем более счастливым он себя ощущает, тем лучше у него здоровье.

Правила успешного общения.

Дейл Карнеги в одной из своих известных психологических книг: «Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей», сформулировал несколько правил общения:

Интересуйся другими людьми, а не пытайся заинтересовать ими себя.

Чаще улыбайся, Улыбка ничего не стоит. Но много даёт.

Помни, что имя человека – самый сладостный для него звук. Так что запоминай имена тех, с кем общаешься, и используй их в разговоре с этими людьми.

Будь хорошим слушателем. Поощряй других людей говорить о самих себе.

Говори о том, что интересует собеседника.

Внушай своему собеседнику сознание его значимости.

Эти простые и понятные рекомендации работают и действительно позволяют улучшить общение.

58 Восприятие человека другими

Восприятие человека человеком — понятие, использующееся в социальной психологии для обозначения процесса построения образа другого человека, разворачивающегося при непосредственном общении с ним. Включает в себя все уровни психического отражения. Этот процесс имеет особые временные характеристики. Первоначально при восприятии незнакомого человека основное внимание уделяется его внешности (экспрессия лица, глаза, прическа, выразительные движения тела). При разворачивании процессе восприятия человека формируются представления о его чертах характера, способностях, интересах, эмоциональных состояниях, которые очень часто группируются вокруг профессиональной характеристикиличности. Можно выделить четыре основных стратегии в восприятии другого человека: 1. Аналитическая, при которой каждый элемент внешности интерпретируется как форма проявления свойства личности (наличие очков — ученый); 2. Эмоциональная, при которой непосредственно невоспринимаемые свойства личности интерпретируются в зависимости от общей привлекательности или непривлекательности; 3. Перцептивно–ассоциативная, при которой приписываются свойства другого человека, внешне похожего; 4. Социально–ассоциативная, при которой приписываются свойства той социальной группы, к которой человек может быть отнесен.

59 Барьеры общения

Барьер – это психологическое препятствие, мешающее оптимальному протеканию процессов адаптации личности к новым факторам внешней среды, вызванное либо особенностями ситуации, либо особенностями личности. * Трудности общения – это жестко блокирующие межличностную коммуникацию психологические барьеры, возникающие при выпадении из общей структуры коммуникативного процесса того или иного структурного элемента. * Барьеры общения могут быть связаны с характерами людей, их стремлениями, взглядами, речевыми особенностями, с манерами общения. И причины многих конфликтов, взаимных разногласий и недовольства людей как в личной, так и в профессиональной сферах не в последнюю очередь кроются именно в непонимании приемов эффективного общения, в неумении ими пользоваться. * Основными причинами неэффективности любого реального общения являются склонности и привычки человека прибегать при взаимодействии с собеседником к принижающе-уступчивой и защитно-агрессивной формам поведения как неадекватным заместителям понимающего и директивного общения. Такие качества человека, как целеустремленность, настойчивость в отстаивании своей точки зрения, оказании воздействия на людей и достижении своих интересов и целей при взаимодействии с ними принадлежат к числу неотъемлемых социально одобряемых качеств человека в современном мире. Однако форма отстаивания своих интересов очень часто препятствует, а не способствует их реализации и приводит к возникновению психологических барьеров, конфликтов и других отрицательных последствий.

Условия успешного общения. Причины коммуникативных неудач. Этика речевого общения

Условия успешного общения:

  • 1. Участники общения должны быть коммуникабельными (или воспитывать в себе эти качества). Что значит быть коммуникабельным? В узком смысле слова – быть склонным к общению с людьми, быть инициативным в этом общении, уметь и хотеть говорить. Коммуникабельным в широком смысле можно назвать отзывчивого человека, активно реагирующего на окружающий его мир, стремящегосяк познанию и деятельности совместно с другими людьми.
  • 2. Эмпатичность – способность эмоционально отзываться на переживания других людей, проникать в их внутренний мир, понимать их переживания, мысли. чувства. Эмпатия означает понимание любого чувства – гнева, печали, радости, переживаемых другим человеком, и ответное выражение своего понимания этих чувств.

Эмпатичность – качество, особенно необходимое учителю. Уметь почувствовать настроение, состояние ребенка в данный момент и выбрать необходимый педагогический инструментарий – задача нелегкая. А.Моруа писал: “Если бы мы знали других так же, как самих себя, самые предосудительные их поступки показались бы нам достойными снисхождения”.

Для развития этого качества будущему учителю полезно знакомство с отдельными советами Д.Карнеги, помещенными в его книге “Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей”. Вот некоторые из них:

  • – искренне интересуйтесь другими людьми;
  • – улыбайтесь;
  • – помните, что имя человека – это самый сладостный и важный для него звук на любом языке;
  • – будьте хорошим слушателем, поощряйте других говорить о себе;
  • – говорите о том, что интересует вашего собеседника;
  • – внушайте вашему собеседнику сознание его значимости и делайте это искренне[55].
  • 3. Личное обаяние как очарование, притягательная сила, приятные манеры поведения располагают к себе людей, помогают адаптироваться в любой обстановке, упрощают установление взаимодействия между людьми.

У иных педагогов явно проявляется так называемое интеллектуальное обаяние. В их глазах, чертах лица, осанке, движениях, во всем существе отражается работа мысли, мудрость, благородство духовных интересов. У других преобладает обаяние наивности, детской непосредственности. Бывают педагоги с обаянием трагичности, комичности. В педагогической деятельности важно. Чтобы обаяние вызывало положительное чувство, наиболее полно способствовало взаимодействию субъектов педагогического процесса.

  • 4. Для успешного общения также необходимо помнить о каналах общения. Они могут быть следующими:
    • а) слуховой канал (общение посредством речи и слуха. Например, разговор по телефону);
    • б) зрительный канал – форма и содержание письма воспринимается по зрительному каналу;
    • в) двигательно-осязательный канал. Например, рукопожатие – способпередачи дружеского приветствия:
    • г) Визуальный канал – внешний вид человека позволяет судить нам о каких-то его особенностях. Например, по деталям костюма можно судить о национальности собеседника, особенностях той местности, где он живет.

Каналы общения важно не “зашумлять”, делать их по возможности свободными. Например, во время общения не говорить громко, не отвлекаться посторонними делами. Своего рода “зашумленным” каналом является плохой почерк при написании письма.

5. Немаловажным условием общения является развитое чувство юмора. Это качество проявляется в способности человека чувствовать и видеть смешное, эмоционально-веселый отклик на окружающее. Неистребимая потребность в смешном, комическом присущи всем, но не все способны подняться до уровня тонкого, умного, снимающего напряжение чувства юмора, обладающего зарядом здорового оптимизма. Однако важно для любого человека ,особенно учителя, понять, что добродушно-насмешливый подход имеет разумные границы. Важно, чтобы юмор не скатывался в насмешки и ехидные замечания, что может стать источником непредсказуемых осложнений и конфликтов.

Причины коммуникативных неудач:

Коммуникативные неудачи — это недостижение инициатором общения коммуникативной цели и, шире, прагматических устремлений, а также отсутствие взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками общения.

Линейное развертывание диалога (или полилога) обусловлено разнопорядковыми, но в то же время взаимосвязанными факторами, лингвистическими и экстралингвистическими процессами. Поэтому поиск причин коммуникативных неудач должен вестись в разных сферах: в социально-культурных стереотипах коммуникантов, в их фоновых знаниях, в различиях коммуникативной компетенции, в психологии пола, возраста, личности. Кроме того, естественно, негативное влияние на исход речевого общения могут оказывать дистантность участников, присутствие посторонних лиц, общение через записки, письма, пейджер, по телефону. Большую роль играют все особенности развития речевой ситуации, вплоть до состояния коммуникантов и их настроения.

Кажущаяся аморфность, неосязаемость слагаемых речевого общения тем не менее позволяет выделить следующие неблагоприятные факторы, приводящие к коммуникативной неудаче.

1. Чуждая коммуникативная среда сводит усилия участников общения на нет, так как в такой среде царит дисгармония, отсутствует настроенность собеседников на феноменальный внутренний мир друг друга. В диалоговом общении при посторонних лицах собеседники чувствуют дискомфорт, мешающий им осознать себя в данной ситуации и определить тональность своего речевого поведения. Малая степень знакомства может усугубить дискомфортность и затруднит поиски “общего языка”. В такой неблагоприятной ситуации может оказаться студент, пришедший в гости к своему сокурснику в общежитие; подруга, навестившая подругу на ее работе. Вне зависимости от коммуникативного намерения затруднено социальное взаимодействие, невозможна в полной мере “подача себя” в том или ином свойстве. Положение может осложняться отвлекающими моментами: вмешательством третьих лиц, вынужденными паузами, отвлечением от разговора по разным обстоятельствам. При полилоге в чуждой коммуникативной среде невозможно добиться согласия в беседе на любые темы из-за социальных, психологических различий, разницы в образовании, понимании нравственных норм, из-за разных интересов, мнений, оценок, знаний собеседников.

Неполный речевой контакт (даже при заинтересованности в общении) может проявляться в низком темпе обмена репликами, высказываниях невпопад, неуместных шутках и эмоциональных реакциях (например, в иронии вместо сочувствия), неправильной интерпретации и в целом в “диссонансном” обмене репликами.

  • 2. Серьезным основанием для отчуждения участников разговора может быть нарушение паритетности общения. В данном случае также имеет место нарушение правила солидарности, кооперации собеседников. Это проявляется в доминировании одного из участников разговора: начиная с инициальной реплики один и тот же человек выбирает тему разговора, задает вопросы, перебивает собеседника, не дожидаясь сигналов восприятия и правильной интерпретации сказанного, превращая таким образом диалог в монолог. При этом определяющую роль играют такие факторы, как психологические черты участников общения, социальный статус, эмоциональные отношения, культурные навыки. Ср. роль частицы что в вопросе: Ты, что, с нами пойдешь?
  • 3. Коммуникативные замыслы собеседников не будут осуществлены, не возникнет согласие, если живое речевое общение будет pитуализовано. В ритуализованной реплике все прагматические характеристики речи (кто — кому — что — почему — зачем) нивелируются: нарушается правило искреннего доброжелательного отношения к собеседнику, т. е. этические нормы, а также имеет место употребление “набора слов” к случаю. Говорящий не проверяет “ценность” своего высказывания по вниманию слушателя, его соучастию в разговоре, в создании содержательной канвы общения [28, 39]. Конструкции-клише типа Это мы уже проходили, расхожие суждения, безапелляционные высказывания — все это сужает сферу возможного употребления слов, практически ограничивая ее шаблонными выражениями, в которых нет динамики чувства-мысли. В ритуализованных высказываниях (и диалогах в целом) нарушена живая нить разговора — связь говорящего и слушающего: “я говорю”, “тебе говорю”; адресат лишен возможности слышать открыто выраженную аргументацию, а говорящий скрывает свое мнение под “известным” мнением “всех”.
  • 4. Причиной нарушения контакта с собеседником и прекращения разговора может быть неуместное замечание в адрес слушателя по поводу его действий, личностных качеств, которое может быть истолковано как недоброжелательное отношение говорящего (нарушение правила кооперации, солидарности, релевантности). Ср. широкое понимание неуместности у Цицерона: “Кто не считается с обстоятельствами, кто не в меру болтлив, кто хвастлив, кто не считается ни с достоинством, ни с интересами собеседников и вообще кто несуразен и назойлив, про того говорят, что он “неуместен” [44, 229]. Существуют разные приемы введения в текст диалога замечания “не по делу”. Ср. гиперболу: “Петрушка, вечно ты с обновкой, С разодранным локтем” [Грибоедов]; (разговор с ребенком) — Не бери в рот грязь всякую! — Это не всякая, это куколкин чайник; ср. пример Т. М. Николаевой: Вы ведь всегда интересуетесь, сколько кому лет — (говорится лицу, всего однажды задавшему подобный вопрос) [32, 161].
Читайте также:  Бизнес идеи 2018 года – лучшие новые и проверенные идеи для бизнеса с минимальными вложениями и без

Неуместность может быть .вызвана неспособностью говорящего уловить настроение собеседника, определить ход его мысли. Это характерно для разговоров между малознакомыми людьми. В инициальной реплике нередки случаи употребления личных и указательных местоимений в расчете на то, что слушатель знает, о чем идет речь; например: Они всегда так после курсов (попутчик своему соседу в автобусе). — Кто? — Водители, говорю, неопытные. Дергает с места, поворот не отработан. — А. Ясно, что ход мыслей слушателя был не такой, как у инициатора разговора. Отсюда — непонимание. Такая речь социально маркирована; кроме того, это характерно для женской речи.

Несовпадение социокультурных особенностей участников общения также может повлечь за собой неуместные фразы, приводящие к коммуникативному провалу. Ср. юмористический финал диалога, приведенного в статье Н. Н. Трошиной: “Коммерсант Майсль приезжает из Черновцов в Вену. Вечером он хочет пойти в Бургтеатр. Он спрашивает в кассе театра: “Ну что у вас сегодня на сцене?” — “Как вам будет угодно”. — “Отлично! Пусть будет “Королева чардаша” [41, 89]. Если читатель знает, что Бургтеатр — это драматический театр и что “Как вам будет угодно” — пьеса Шекспира, то коммуникативная неудача коммерсанта будет очевидна.

5. Непонимание и недостижение собеседниками согласия может быть вызвано целым рядом обстоятельств, когда коммуникативные ожидания слушателя не оправдываются. И если устранение причин неудачного общения, лежащих в сфере социокультурных стереотипов, фона знаний, психологических пристрастий (приятие / неприятие действий или черт характера собеседника), в принципе невозможно, то непонимание, вызванное низким уровнем языковой компетенции, преодолимо. Ср. диалог в трамвае между матерью и дочерью, приехавшими в Москву из пригорода. Дочь: Даже хорошо, что я не поступила в техникум в Москве, а то бы каждый денъ ездила туда-сюда. — Мать: А вечером приезжала бы на бровях. — Дочь: Почему на бровях? — Мать: Ну уставала бы очень. — Дочь: А почему “на бровях”-too? — Мать: Так говорят. (не знает, как объяснить). Мать не знает значения выражения “на бровях” — “(прийти, дойти, приползти) (прост.) — о пьяном: с трудом, еле-еле добраться” [Ожегов С., Шведова Н., 1992. С. 58], поэтому употребляет выражение не к месту; дочери кажется, что она вообще никогда не слышала этого выражения. Здесь налицо типичный случай невысокой степени владения языком: употребление устойчивых выражений не к Meet у, незнание точного значения слова. Другой тип ошибочного понимания или непонимания связан с неясностью для слушателя слов с абстрактным значением или слов-терминов, соответствующих специальным областям знаний. Так, например, в ходе полилога (три участника разговора, коллеги, двое с университетским образованием) один из собеседников взглянул на часы и начал прощаться: “Мне с вами хорошо. Однако время не время, мне еще сегодня нужно заехать в одно место по делу. “Мы встретимся снова!” (строчка из популярной песни). — 2-й уч.: Танюш, не исчезай. — Куда я денусь, мы софеноменальны — 3-й уч.: Чего, чего? Софеноменальны? Не понял. ” Слово софеноменалъны оказалось своего рода лакмусовой бумагой для определения мира знаний третьего участника полилога.

Дискомфорт общения, неправильная интерпретация и отчуждение возникают в случае неправильной линейной организации высказывания. Синтаксические ошибки в согласовании, нанизывание падежей, усеченные предложения, недоговоренность, перескакивание с одной темы на другую, пусть и близкую, — все это вызывает напряженность внимания и неосуществление коммуникативных ожиданий слушающего. Ситуация усугубляется быстрым темпом речи, паузами обдумывания (запинками). Если при этом говорящий информирует слушателя по теме, известной ему, то слушателю приходится проделывать большую “работу” ‘по домысливанию общей картины, а если тема сообщения неизвестна адресату, то говорящий рискует оказаться непонятым. Иллюстрацией подобных коммуникативных неудач может служить диалог между двумя школьниками, когда один из них рассказывает приятелю о своих впечатлениях по поводу увиденного вчера боевика. А.: Он как жахнет его . Ну я вообще . — Б.: Кто? Кого? — А.: Ну этот, который вначале . — Б.: А тот? — А.: А что тот? Тот больше не лез .

В обыденной речи неполнота высказываний и их контаминация (наложение) “расшифровывается” с помощью интонационного рисунка реплики и сопутствующих обстоятельств. Однако не следует забывать, что языковое осмысление одних и тех же событий и фактов у разных людей различно, индивидуальна и манера речевого “сжатия”, эллиптирования, поэтому попытки слушателя извлечь смысл из услышанной фразы могут быть напрасными. Ср. приведенный в повести И. Грековой “Кафедра” диалог Дарьи Степановны (домработницы) с профессором Николаем Николаевичем (Энэн): “Особое своеобразие речи Дарьи Степановны придавали провалы и зияния, от которых многие фразы становились каким-то ребусом. Собеседник — не дурак же он! — сам должен был понимать, о чем речь. В эту априорную осведомленность каждого о ходе ее мыслей она верила свято-Больше всего любила передачу “Человек и закон”. Невнимания профессора к этому зрелищу понять не могла, осуждала:

  • — Все с книжками да с книжками, вот и прозевали. Про шпану шестнадцать тридцать. Жене восемь лет, наточил ножик — раз! Ее в реанимацию, три часа, умерла.
  • — Восемь лет жене? — с ужасом спрашивал Энэн.
  • — Все вы понимаете, слушать не хотите. Не жене, а ему восемь лет. Мало. Я бы больше дала.” [Цит. по 47, 68].

К коммуникативной дисгармонии и непониманию может привести различие схем поведения участников диалога, что находит отражение в несвязности (фрагментарности) частей диалога, в нереализованной коммуникативной валентности реплик, неоправданных паузах.

Условия успешного речевого общения.

1. Необходимым условием возникновения диалога и успеш­ного его завершения является потребность в общении, в явном виде не выраженная языковыми формами, коммуникатив­ная заинтересованность. Успешность речевого общения — это осуществление ком­муникативной цели инициатора (инициаторов) общения и до­стижение собеседниками согласия.

2. Следующее важное условие успешного общения, правильно­го восприятия и понимания — настроенность на мир собеседника, близость мировосприятия говорящего и слуша­ющего. Про­шлый жизненный опыт собеседников, сходные интересы и куль­турные каноны рождают быстрое взаимопонимание, которое выра­жается стремительной сменой реплик, такими паралингвистическими средствами, как мимика, жесты, тон, тембр голоса.

3. Главным условием успешного речевого общения является умение слушателя проникнуть в коммуникативный замысел (намерение, интенцию) говорящего. Поскольку коммуникативное намерение формируется на довербальном уровне речи-мысли, а постижение смысла сказанного про­исходит параллельно линейному развертыванию высказывания, слушатель проделывает огромную работу по интерпретации рече­вого потока и «реконструкции» замысла говорящего, по переосмыс­лению ранее сказанного и понятого, по соотнесению своей «модели» понятого с реальными фактами и линией поведения собеседника.

4. Успешность общения зависит от способности говорящего варьировать способ языкового представления того или иного реального события. Это в первую очередь связано с возможностью различной концептуали­зации окружающего мира. Мировосприятие индивидуума и сло­жившиеся мыслительные категории обусловливают такие катего­рии языка, которые формальными средствами разных уровней языковой системы обозначают какое-либо понятие о мире.

Читайте также:  Как проверить доллары на подлинность?

5. На успешность речевого общения влияют внешние обстоятельства: присутствие посторонних, канал общения (например, телефонный разговор, сообщение на пейджер, записка, письмо, беседа с глазу на глаз), настроение, эмоциональный на­строй, физиологическое состояние — все это может предопреде­лить судьбу разговора. Общение будет более успешным, если оно протекает в устной фор­ме, собеседники находятся наедине.

6. Важным компонентом успешного речевого общения являет­ся знание говорящим и норм этикетного ре­чевого общения. Вне зависимости от формул вежливости, в языке есть определенный набор высказываний, закрепленный традицией использования языка, которые «предписывают» адреса­ту определенную форму ответа.

7. Условия успешного речевого общения коренятся и в соот­ветствии планов и схем речевого поведения собеседников, в основе которых лежит определенный уровень человеческих отношений и социального взаимодействия.

Причины коммуникативных неудач.

Коммуникативные неудачи – это недостижение инициатором общения коммуникативной цели и, шире, прагматических устремлений, а также отсутствие взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками общения.

Основные причины:

Чуждая коммуникативная среда сводит усилия участников общения на нет, так как в такой среде царит дисгармония, отсутствует настроенность собеседников на феноменальный внутренний мир друг друга;

– Серьезным основанием для отчуждения участников разговора может быть нарушение паритетности общения. В данном случае также имеет место нарушение правила солидарности, кооперации собеседников. Это проявляется в доминировании одного из участников разговора;

– Коммуникативные замыслы собеседников не будут осуществлены, не возникнет согласие, если живое речевое общение будет pитуализовано. В ритуализованной реплике все прагматические характеристики речи (кто – кому – что – почему – зачем) нивелируются: нарушается правило искреннего доброжелательного отношения к собеседнику;

– Причиной нарушения контакта с собеседником и прекращения разговора может быть неуместное замечание в адрес слушателя по поводу его действий, личностных качеств, которое может быть истолковано как недоброжелательное отношение говорящего;

– Непонимание и недостижение собеседниками согласия может быть вызвано целым рядом обстоятельств, когда коммуникативные ожидания слушателя не оправдываются;

– К коммуникативной дисгармонии и непониманию может привести различие схем поведения участников диалога, что находит отражение в несвязности (фрагментарности) частей диалога.

Речевые стратегии и тактики.

Жанры речевого общения.

1. Беседа. Это жанр речевого общения, в котором, при кооперативной стратегии, происходит:

а) обмен мнениями по каким-либо вопросам;

б) обмен сведениями о личност­ных интересах каждого из участников — для установления типа отношений;

в) бесцельный обмен мнениями, новостями, сведениями (фатическое общение). Разные виды беседы характеризуются со­ответствующими видами диалогической модальности.

Жанр беседы — это тот тип разговора, в котором, при различ­ных тактиках, доминирует стратегия солидарности во мнениях и согласия.

2. Разговор. В этом жанре может реализоваться как кооперативная, так и некооперативная стратегия.

По целям обще­ния различаются:

а) информативный разговор;

Заинте­ресованность говорящего получить нужную информацию. Для это­го типа характерно вопросно-ответное реплицирование, причем роль лидера, участника, направляющего ход разговора, играет спраши­вающий, с короткими репликами-вопросами, переспросами, уточ­нениями-вопросами, а роль «ведомого» — участник, владеющий ‘ знаниями, с репликами-ответами различной протяженности

б) предписываю­щий разговор (просьбы, приказы, требования, советы, рекоменда­ции, убеждения в чем-либо);

Происходят между участ­никами, имеющими разные социально-ролевые характеристики, например, между отцом и сыном, между соседями, имеющими раз­ный общественный статус

в) разговоры, направленные на выяс­нение межличностных отношений (конфликты, ссоры, упреки, об­винения).

Имеет в своей основе некооперативную стра­тегию ссоры, конфликта, упреков, перебранки. Здесь нередко вер­бальной формой выражения агрессии становится насмешка, иро­ния, намек.

Целенаправленность — характерная черта разговора, в отличие от беседы, которая может быть праздноречевым жанром.

3. Спор. Спор — это обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины. Различные точки зрения по тому или иному вопросу тем не менее имеют общую фазу, в явном виде не выраженную языковыми формами, — заинтересованность в об­щении. Цель спора — поиск приемлемого решения, но одновременно это и поиск истины, единственно правильного реше­ния.

4. Рассказ. Это жанр разговорной речи, в котором преоб­ладает монологическая форма речи внутри диалога или полило­га. Главная стратегическая линия речевого общения — солидар­ность, согласие, кооперация, «разрешение» одному из участников осуществить свою коммуникативную интенцию, которая в основ­ном сводится к информации. Темой рассказа могут быть любые со­бытие, факт, которые произошли с рассказчиком или кем-либо дру­гим. Ход рассказа может прерываться репликами-вопросами или репликами-оценками, на которые рассказчик отвечает с той или иной степенью полноты.

Характерная черта жанра рассказа — целостность передавае­мой информации, обеспечиваемая связностью отдельных фрагмен­тов. В рассказе адресант, интерпретируя реальные события, вы­ступает в роли автора, произвольно, со своей точки зрения, оценивает их. Поддержка коммуникативной инициативы рассказчика и за­интересованность слушателей может проявляться в перебивах, реп­ликах-повторах, восклицаниях, не адресованных говорящему.

5. История. Этот жанр разговорной речи, так же как и рассказ, является по преимуществу монологической речью, кото­рая учитывает все компоненты прагматической ситуации. Кроме того, важный прагматический фактор речи при рассказе «истории» — память. Этот фактор обусловливает структуру повествования и со­держание речи. Характерно, что истории не включают самого ад­ресанта как действующее лицо.

Коммуникативная цель истории — не только передача сведе­ний о происшедших ранее (в не определенный момент) событиях, но и подведение смыслового итога, резюме, сопоставление с оценкой современных событий и фактов.

6. Письмо. Необходимым условием этого жанра речевого общения является искренность, которая возможна при внутренней близости родственных или дружелюбно настроенных людей.

Регулярность переписки определяется рядом факторов:

а) от­ношениями между участниками этого вида речевого общения;

б) внеш­ними обстоятельствами переписки;

в) актуальностью для адресата тем;

г) частотностью переписки.

Прагматическое условие солидарности и согласия в жанре письма находит свое формальное выражение в «формулах» при­ветствия и прощания, берущих свое начало в глубине веков.

7. Записка. В отличие от письма, этот жанр письменной разговорной речи в большой степени формируется общим миром чувства-мысли адресанта и адресата, актуальностью одних и тех же обстоятельств. Поэтому содержание записки обычно кратко; раз­вернутое рассуждение может заменяться одним—двумя словами, играющими роль намека.

В записке, как и в письме, возможна самопроверка адресантом способа своего выражения, хода мыслей; например: Пойду? (нет, побегу с утра пораньше). Кроме того, записка, как и письмо, может представлять собой не спонтанный поток чувства-мысли, а обрабо­танный, списанный с черновика, вариант, в котором «смягчены» и редуцированы неровности импровизации, неожиданность появле­ния в, сознании содержательных элементов высказывания.

8. Дневник. Дневниковые записи представляют собой тексты адресованной разговорной речи, а следовательно, имеют все стилистические особенности текстов, обусловленных много­факторным прагматическим пространством. Адресат текстов днев­ника — альтер-эго, которое помогает пишу­щему выражать свои мысли, чувства и сомнения. Этот прагмати­ческий фактор заставляет автора дневниковых записей верифици­ровать точность выражения мыслей, вводить синонимы конкретизаторы, употреблять такие синтаксические приемы, как градация, вопросно-ответные ходы, риторические вопросы; вводные слова и предложения, которые являются сигналами авторской рефлексии.

Стилистика дневниковых записей обусловлена всеми ипоста­сями личности (Я-интеллектуалъное, Я-эмоциональное, Я-духовное и т: д.); в зависимости от преобладания того или иного начала меня­ется характер изложения.

Дневниковые записи разделяются на два больших разряда:

– одни дневники отражают ориентацию автора на описание дня как временного пространства. Это могут быть пере­числение сделанного, итог, размышления, анализ чувств и мыслей, планы и т. п. Дневники другого типа (они могут вестись нерегуляр­но) — «разговор» о себе во «времени, размышления о том, что вол­нует, своего рода «поток сознания» с ассоциативными подтемами «главных» мыслей дня.

– дневниковые записи людей, ведущих творческую работу, представляют собой лабораторию творческих поис­ков и мало чем отличаются от /«записных книжек» и «рабочих тет­радей» писателей и поэтов.

Роды и виды красноречия.

Род красноречия – это область ораторского искусства, характеризующаяся наличием определенного объекта речи, специфической системой его разбора и оценки. Результатом дальнейшей дифференциации на основании более конкретных признаков являются виды или жанры. Эта классификация носит ситуативно-тематический характер, так как, во-первых, учитывается ситуация выступления, во-вторых, тема и цель выступления.

I. К социально-политическому красноречию относятся выступления на социально-политические, политико-экономические, социально-культурные, этико-нравственные темы, выступления по вопросам научно-технического прогресса, отчетные доклады на съездах, собраниях, конференциях, дипломатические, политические, военно-патриотические, митинговые, агитаторские, парламентские речи.

II. Академическое красноречие – род речи, помогающий формированию научного мировоззрения, отличающийся научным изложением, глубокой аргументированностью, логической культурой. К этому роду относятся вузовская лекция, научный доклад, научный обзор, научное сообщение, научно-популярная лекция. Конечно, академическое красноречие близко научному стилю речи, но в то же время в нем нередко используются выразительные, изобразительные средства. В России академическое красноречие сложилось в первой половине XIX в. с пробуждением общественно-политического созна­ния

III. Судебное красноречие – это род речи, призванный оказывать целенаправленное и эффективное воздействие на суд, способствовать формированию убеждений судей и присутствующих в зале суда граждан. Обычно выделяют прокурорскую, или обвинительную, речь и адвокатскую, или защитительную, речь.

IV. К социально-бытовому красноречию относится юбилейная речь, посвященная знаменательной дате или произнесенная в честь отдельной личности, носящая торжественный характер; приветственная речь; застольная речь, произносимая на официальных, например, дипломатических, приемах, а также речь бытовая.

V. Духовное (церковно-богословское) красноречие – древний род красноречия, имеющий богатый опыт и традиции. Выделяют проповедь (слово), которую произносят с церковного амвона или в другом месте для прихожан и которая соединяется с церковным действием, и речь официальную, адресованную самим служителям церкви или другим лицам, связанным с официальным действием.

Читайте также:  Как научиться рисовать граффити?

Дата добавления: 2019-02-22 ; просмотров: 805 ; ЗАКАЗАТЬ РАБОТУ

Условия успешного общения

Речь человека является не только главным инструментом коммуникации. Именно умение говорить является основополагающим фактором при формировании общественного мнения о человеке. Поэтому любому современному представителю социума, вне зависимости от должности и места, которое он занимает в обществе необходимо иметь в своем запасе хотя бы начальные навыки успешного общения. Как их прибрести и от каких факторов зависит успех коммуникации? Разберем этот вопрос более подробно.

Психология успешного общения

Прежде чем понять, каковы критерии успешного общения, важно разобраться в тех проблемах, которые возникают при любой беседе. Рассмотрим наиболее частые из них:

  • навсегда испортить отношение с человеком может использование определенных знаний о слабых сторонах, присущих собеседнику. Не стоит манипулировать человеком, с которым вы дальше собираетесь поддерживать отношения. Вы рискуете спровоцировать ссору и это как минимум;
  • напоминание о старых ошибках и «скелетах в шкафу» тоже может сыграть не в вашу пользу. Излишнее ворошение прошлого не будет приятно никому;
  • нанести оскорбление человеку или обидеть его можно не только словом, но и поступком. Например, когда в разговоре на неприятную вам тему вы прерываете диалог, меняете тему или вовсе уходите в другую комнату. Хорошего в таком поступке мало и ваш собеседник вряд ли захочет вновь иметь с вами дело;
  • негативные обвинения (ленивый, безответственный, растеряха и т.п.) могут стать личным оскорблением для собеседника, а сам диалог попросту перерастет в ссору. Также не стоит награждать такими ярлыками детей. Такая манера общения навсегда оставит отпечаток на их психике, и они вырастут неуверенными в себе людьми, страдающими от низкой самооценки;
  • попытка переложить ответственность или вину на другого человека вызовет негативные эмоции как у самого собеседника, так и окружающих. Вы не вправе давать оценку действиям другого человека и уж тем более пытаться вызвать у него чувство вины;
  • командный голос тоже мало кто переносит. Научитесь говорить с людьми спокойным, а не приказным тоном. К этому же примеру относится и желание потешить свое самолюбие и чувство превосходства. Люди прекрасно видят, чего вы пытаетесь добиться. Вас, вероятно, выслушают, но уважения от такой манеры общения вы точно не получите;
  • людей раздражает большое количество вопросов. Особенно если они касаются личной жизни или темы, на которую человек не хотел бы распространяться. Также, если задавать собеседнику много вопросов, он попросту решит, что вы ему не доверяете.

Как стать хорошим собеседником?

Правила успешного общения практически исключают вышеперечисленные примеры. Но как в таком случае себя вести, чтобы стать интересным собеседником? Главная тайна кроется в психологии людей. Если всегда помнить о том, что людям наиболее интересны беседы о них самих, то секреты успешного общения окажутся довольно простыми.

  1. Учитесь слушать собеседника. Спрашивайте у человека как его дела, как семья, здоровье, работа, дети. И как только он начнет рассказывать, внимайте каждому его слову, задавайте вопросы, сопереживайте и восхищайтесь в нужных моментах
  2. Уходите от споров. Уважайте мнение собеседника и старайтесь находить компромиссы при столкновении интересов.
  3. Улыбайтесь. При любой теме разговора (конечно только если она не касается печальных событий) старайтесь улыбаться собеседнику. Доброжелательное отношение и располагающая улыбка – наиболее важные факторы успешного общения.
  4. Когда вас спрашивают о вашей жизни и делах, говорите ровно столько, сколько нужно для общего представления. Пары интересных фактов будет вполне достаточно. Не стоит рассказывать о проблемах личной жизни и подробно расписывать свою жизнь. Во-первых, это мало кому интересно, во-вторых, в следующий раз после ваших жалоб вас будут избегать, чтобы вновь не стать жилеткой. А в случае, когда вы похвастаетесь как все прекрасно, вам начнут завидовать, что не всегда сыграет в вашу пользу.
  5. В какой бы компании вы не находились, имейте в запасе пару свежих анекдотов или интересных историй. Ваша осведомленность в том, какие события произошли в какой-либо сфере в последнее время, безусловно, сделает вас приятным и интересным собеседником.
  6. Еще одним важным условием успешного общения является, как ни странно, молчание. Иногда собеседнику нужно чтобы его просто выслушали, без подсказок и комментариев. Молчание – золото. Это правило никогда не утратит своей актуальности.
  7. Обращайте внимание на невербальные сигналы общения. Язык телодвижений помогает раскрыть почти 80% мыслей и намерений собеседника. Вам обязательно пригодится знание элементарных сигналов лжи, закрытости, откровенности или нежелания поддерживать тему беседы. Помочь в этом поможет изучение психологии жестов.

Если подобных советов вам недостаточно, то более детально искусство коммуникации можно изучить в книге «Лучшие приемы успешного общения». Ее автор Игорь Вагин – является знаменитым врачом-психотерапевтом, а также прекрасным бизнес-тренером. На страницах издания он описывает эффективные техники общения, учит бороться с манипуляциями, а также рекомендует правила, благодаря которым можно быстро развить коммуникабельность.

И напоследок запомните, главные принципы успешного общения заключаются в постоянной работе над своей речью, уважении собеседника, умении молчать и слушать. Стоит лишь набраться терпения и сохранять спокойствие. Тогда вы станете не только приятным собеседником и интересным человеком, но и хорошим примером для подражания.

Условия успешного общения

1. Потребность в коммуникативной заинтересованности.

2. Настроенность на мир собеседника.

3. Близость мировоззрений говорящего и слушающего;

4. Умение слушателя вникнуть в замысел говорящего, внешние обстоятельства (присутствие незнакомых лиц, физическое состояние);

5. Знание норм речевого этикета и др.

Рассмотрим такое условие, как умение слушать. Различают два вида слушания: нерефлексивное и рефлексивное.

1. Нерефлексивное слушание – это умение внимательно молчать, не вмешиваясь в речь собеседника своими замечаниями.

2. Рефлексивное слушание – активное вмешательство в речь, создание благоприятных условий общения, при которых можно помочь собеседнику выразить свои мысли и чувства.

Выделяют три основных приема рефлексивного слушания:

1) выяснение (постановка вопроса);

3) отражение чувств.

Важно уметь выбирать тот вид слушания, который наиболее уместен в определенной ситуации. Необходимое условие эффективного слушания (если это не телефонный разговор) – это зрительный контакт между собеседниками. Нормы русского этикета требуют, чтобы говорящие смотрели друг на друга, причем внимательно и заинтересованно.

Мужской стиль слушания характеризуется ориентацией на логически обоснованные аргументы, на существенные аспекты и результаты, стремление видеть картину в целом, на оценку возможных (как позитивных, так и негативных) последствий слушания.

Женский стиль слушания характеризуется эмоциональностью восприятия в процессе коммуникации, реагированием на детали и частности, на чувства, эмоции, интуицию.

Следует учитывать важный фактор в общение – межличностное пространство (расстояние, на котором собеседники находятся по отношению друг к другу). Предел допустимого расстояния между собеседниками:

· межличностное расстояние (для разговора друзей) – 0,5-1,2 м;

· социальное расстояние (для неформальных социальных и деловых отношений) – 1,2-3,7 м;

· публичное расстояние – 3,7 м и более.

В речевом воздействии активно используют невербальные средства общения и жесты.

Невербальные средства общения – зрительно воспринимаемые движения, проявляющиеся в мимике, позе, взгляде, походке.

Жесты – движение рукой или другое телодвижение, обозначающее или сопровождающее речь.

Жесты эмоциональные – жесты, передающие разнообразные оттенки чувств. Некоторые из них закреплены в устойчивых сочетаниях, поскольку такие жесты стали общезначимы. Например: бить себя в грудь, стукнуть кулаком по столу, хлопнуть (ударить) себя по лбу, повернуться спиной, пожать плечами, развести руками, указать на дверь.

Жесты ритмические – жесты, связанные с ритмикой речи, подчеркивающие логическое ударение, замедление или ускорение речи, место пауз, то есть то, что передается при помощи интонации.

Жесты указательные – жесты, с помощью которых выделяют какой-то предмет из ряда однородных. Указать можно взглядом, кивком головы, рукой, пальцем, ногой, поворотом тела.

Жесты изобразительные – жесты, к которым прибегают, если не хватает слов, чтобы полностью передать представление, если одних слов недостаточно по каким-либо причинам (повышенная эмоциональность говорящего, невладение собой, несобранность, нервозность, неуверенность в том, что всё адресат понимает), если необходимо усилить впечатление и воздействовать на слушателя дополнительно и наглядно. Следует учесть, что изобразительными жестами нельзя подменять язык слов.

Помимо эмоциональных жестов, есть условные жесты, или символические.

Жесты символические – жесты, которые характерны для типичных ситуаций и делятся на:

· жест интенсивности (рука сжимается в кулак);

· жест отказа, отрицания (отталкивающие движения рукой или двумя руками ладонями вперед);

· жест противопоставления, антонимичности (кисть руки исполняет движение в воздухе «там» и «здесь»);

· жест разъединения, расподобления (ладони раскрываются, «разъезжаются» в разные стороны);

· жест объединения, сложения, суммы (пальцы соединяются в щепоть или соединяются ладони рук).

§16. Язык и речь.
Устная и письменная разновидности литературного языка

Язык – это форма отражения реальной действительности в сознании человека, которая выражается естественной, исторически сложившейся и развивающейся в человеческом обществе системой звуковых, лексических (словесных) и грамматических средств, предназначенных для общения (коммуникации).

Любой национальный язык неоднороден. Он представляет собой совокупность разнообразных форм: литературный язык, просторечие, диалекты, жаргоны.

I.Русский литературный языксложился в результате взаимодействия русифицированного варианта древнего славянского литературного языка (церковно-славянского) и литературного языка, развившегося из живой русской народной речи.

|следующая лекция ==>
Принцип вежливости Дж. Лича|Признаки литературного языка

Дата добавления: 2018-03-01 ; просмотров: 1157 ; ЗАКАЗАТЬ НАПИСАНИЕ РАБОТЫ

Ссылка на основную публикацию